С 11 по 14 апреля в Николаеве находилась делегация правительства Москвы. А 12 апреля на cессии городского совета была подписана программа сотрудничества между правительством Москвы и исполнительным комитетом Николаевского городского совета на 2002-2003 годы. Программа включает в себя 20 пунктов и мероприятий, которые направлены на укрепление торгово-экономического, научно-технического, гуманитарного и культурного сотрудничества.
Так, в целях продвижения товаров и услуг на рынках сторон, подписавших программу, будут рассмотрены вопросы открытия представительства города Николаева в ГУП "Московский промышленно-торговый центр интеграции и развития" и представительства Москвы в городе Николаеве. Будут изучены вопросы: о привлечении потенциальных инвесторов Москвы в специальную экономическую зону "Николаев", поставок в учреждения здравоохранения города Николаева медицинского оборудования, производимого на предприятиях Москвы. Есть намерение изучить возможность участия Москвы в строительстве объездного моста через реку Южный Буг в городе Николаеве на условиях концессии. Запланированы сотрудничеством обмен опытом в области жилищного и капитального строительства, архитектуры и градостроительства, в сфере развития и поддержки малого предпринимательства, строительства и эксплуатации автомобильных дорог, проектирования и строительства АЗС и во многих других сферах. А также будут подготовлены планы совместных мероприятий по культурному обмену, по сотрудничеству в области охраны окружающей среды. Еще планируется осуществлять обмен печатной продукцией, наши врачи получат возможность повышать свою квалификацию в учреждениях Москвы. Московские школьники будут летом отдыхать на Черноморском побережье, а николаевские зимой - в Москве.
Эпиграфом этого сотрудничества стала передача николаевской городской библиотеке им. Кропивницкого бесценного дара - замечательных книг парижского издательства "YMCA-Press", московского "Русский путь" и других. Во время пребывания в Николаеве участники Московской делегации Н.А.Струве, В.А.Москвин и Н.В.Нестерова дали "Вечерке" эксклюзивное интервью.
Из России с любовью московская делегация привезла не только бесценный дар - около 5 тысяч великолепных книг. В ближайшие недели в нашем городе открывается представительство частного российского вуза - Университета Натальи Нестеровой.
Наталья Васильевна Нестерова - профессор, академик Международной академии творчества, ректор и основатель нового гуманитарного университета. В советское время она была знаменитым репетитором по физике и математике. Разработанные ею методики позволяли одновременно готовить к поступлению в лучшие вузы страны десятки абитуриентов. Эти методы и легли в основу системы образования Натальи Нестеровой.
- Наталья Васильевна, в нашем городе, немало вузов. Чем Университет Натальи Нестеровой отличается от других?
- Мы стараемся многое изменить в сложившемся стереотипе высшего образования и вернуться к традициям русских учебных заведений, перенять полезный опыт европейских образовательных систем.
В основе концепции Университета лежат идеи, разработанные в период Серебряного века русского образования и нашедшие воплощение в знаменитом университете А.Шанявского, открытом в начале XX века. Тогда пришли к выводу, что предназначение вуза - в глубоком и всестороннем образовании личности. В нашем Университете этот подход нашел свое понимание и продолжение. В систему образования Натальи Нестеровой входят детский сад, начальная и средняя школа, университет, колледж, хореографическое училище, Институт благородных девиц, центр аспирантской подготовки.
Получить высшее образование можно на 15 факультетах университета. Это - юридический факультет, факультеты экономики, менеджмента, маркетинга, информационных технологий, связей с общественностью, иностранных языков, рекламы, журналистики, искусствоведения, дизайна, практической психологии, кино и телевидения, туризма и гостиничного бизнеса, православный богословско-философский факультет. А кроме этого - Академия поэтов и философов, Академия танца и Академия живописи. Впрочем, наши студенты получают столько специальностей, сколько смогут и захотят.
Преподаватели университета -это обладатели высоких ученых степеней, авторы учебников, известные московские педагоги, профессура русского зарубежья - предлагают всем желающим индивидуальные и ускоренные программы обучения. Так что многое зависит от энергичности и способностей студента.
- Институт благородных девиц похож на одноименные учебные заведения царской России?
- Конечно, невозможно автоматически перенести опыт и традиции женского образования 18-19 веков на российскую почву начала 21 века. Изменились устои, мировоззрение и мировосприятие. Замысел нового Института благородных девиц в том, чтобы воссоздать пошатнувшееся в XXI веке равновесие между деловыми и исконно женскими качествами, придать женскому образованию современные черты. Институт - элитное учебное заведение для девушек, окончивших 9 классов. В течение трех лет девицы получают глубокое всестороннее современное образование, а также имеют возможность заниматься на таких факультативах, как: горные лыжи, конный спорт, бальные танцы, вокал, фортепиано, живопись, автошкола и др.
- Знаю, в Университете уделяют большое внимание научной работе.
- У нас проходят международные научные конференции, собирающие лучшие умы России и зарубежья. Мы следим за актуальной мировой практикой и делаем все, чтобы наши студенты получали знания не хуже своих европейских и американских сверстников. Такой подход к научной образовательной деятельности находит поддержку у наших зарубежных коллег: уже третий год дипломы Университета о высшем образовании (а это дипломы государственного образца) получают подтверждение их признания на территории США. Те юноши и девушки, которые поступят к нам в этом году, смогут, будучи студентами, отпраздновать пятнадцатилетний юбилей Университета. Добро пожаловать к нам!
Часть книг, переданных в дар библиотеке им. Кропивницкого, вышли в известном московском издательстве "Русский путь". Это издательство является филиалом и правопреемником парижского "YMCA-Press", а также достойным продолжателем традиций русской гуманистической христианской философии и литературы. Генеральный директор издательства "Русский путь", директор библиотеки фонда "Русское зарубежье" Виктор Александрович МОСКВИН тоже посетил Николаев в составе московской делегации, а накануне церемонии вручения подарка нашей библиотеке он любезно согласился ответить на несколько вопросов.
- Какие книги двух именитых издательств, вышедшие в течение последнего года, были особенно заметны?
- В прошлом году был издан альбом фотографий "В русской эмиграции". Это уже второй том. Совершенно удивительное, потрясающее издание, в котором собраны сотни разных фотографий. Есть такой замечательный человек в Париже Андрей Карликов. Он на протяжении многих лет по всей Франции собирал в семьях эмигрантов фотографии. Там и балет, и русские рестораны, церкви, школы, лицеи, которые были созданы эмигрантами, и военное училище Головина. Но мы видим не только праздники, официальную жизнь, различные съезды, а и быт, что тоже очень интересно. Перед нами предстают и замечательные, знаменитые в 30-х годах русские, которые занимались модой. Кстати, была такая знаменитая героиня французского сопротивления Вика Оболенская, одна из руководителей Сопротивления нацистам во Франции, казненная немцами в 1944, гильотинированная в Берлине. Она в 30-х гадах была одним из ведущих модельеров Франции.
- То есть эта книга - удивительные свидетельства жизни эмигрантов из Российской империи во Франции. Но вы живете в России?
- Я всегда жил в Москве, живу в Москве и фамилию ношу Москвин.
- Что еще издаете?
- Мы в прошлом году издали книгу, которая стала бестселлером. Огромный тираж по нынешним временам - 85000 экземпляров. Это - книга А.И. Солженицына "200 лет вместе" о русских евреях в Российском г осударстве.
- Эта книга пересекла границу Украины?
- Пересекла и, наверное, будет не только в фондах библиотеки Кропивницкого, но и в других библиотеках города. Эта книга сейчас переводится на многие языки. Она уже вышла во Франции. Это правдивая книга, написанная Солженицыным не как писателем, а как историком, на столь щекотливую и острую тему, как бытование евреев в Российской империи. У нас вышла совсем недавно очень интересная книжка об офицерах российской гвардии. Более 4500 имен и биографических справок. Это - люди, которые погибли в гражданскую войну Это участники белого движения, которые были гвардейцами до 1917 года. О красных уже очень много написано, правда, не всегда правдиво. Теперь сказано слово и о царской армии. Не так давно мы опубликовали книгу Никанора Коваля о голоде на Украине. Она построена на воспоминаниях мальчика, пережившего голод. Книга масштабная по своей силе, в ней переданы все подробности этого трагического периода в истории Украины.
- Ее пропустила таможня?
- Тут не столько дело в таможне, сколько в других структурах. В Украине мы с "таким" сталкиваемся уже не первый раз, по чести говоря. Крым, 1995 год. Мы прилетаем в Симферополь, нас встречают. Паспортный контроль. Проходит вначале Струве, показывает свой французский паспорт, ему ставят штамп и пропускают, на меня не обращает внимания, набирает телефонный номер и говорит: "Струве прошел". Такие вот были забавные вещи. Хотелось бы все-таки, чтобы здесь было поменьше политики.
- Сейчас из России приходит много бульварной литературы. Можно ли остановить этот процесс и вообще издание подобных книг?
- На Западе сейчас много говорят о России как о стране, где возрождается цензура, где ущемляются интересы СМИ, закрывают НТВ, ТВ-6, Но я всегда на это отвечаю, что Россия сейчас - самая свободная страна в мире. Ибо в России сейчас можно печатать, вводить в публичный оборот с помощью печатного станка и с помощью ТВ, видео все, что угодно. В магазинах интеллектуальной книги просто царство великолепных изданий. И в то же время вы можете на развале купить самую жуткую порнографию. Рядом с бывшим музеем Ленина продается откровенно фашистская литература. Это - демократия в действии, но демократия без границ. Знаете, вот в Америке за составлением библиотечных фондов . следит попечительский совет, и он не позволяет на деньги налогоплательщиков комплектовать фонды всякой дрянью. Я думаю, это верный способ избавить читателей от низкосортной литературы.
- Какое значение вы вкладываете в сегодняшнее событие?
- Сегодня Никита Алексеевич Струве как раз говорил о демократии, о том, что демократия - великое благо. И он, как гражданин Франции, человек, родившийся во Франции, представляет одну из наиболее ярких демократий в Европе. Европейские демократии стремятся к стиранию границ, к облегчению жизни людей. Немец может свободно поехать во Францию, а француз - в Германию. Вот это - настоящая интеграция, которая приносит пользу и людям, и государствам, которые входят в этот союз. А у нас, к сожалению, происходит все наоборот. Я не думаю, что есть люди в России, которые были бы за "это", и не думаю, что есть такие люди в Украине, в большинстве своем. Потому что создание искусственных границ - это глупо. Это наносит огромный ущерб. Экономический, культурный. Когда одному сотруднику Украинского посольства в Москве было сказано, что мы везем в Украину книги, он спросил: "Какие?" "Пушкин, Ахматова, Цветаева, Пастернак". А он сказал: "Зачем? У нас есть свои авторы". Но когда есть общая история, ее разделить нельзя. Был один родной дом, и пусть сейчас мы живем в разных домах, но роднойто дом надо помнить. И тот же Пушкин, и тот же Гоголь, и тот же Шевченко, и та же Леся Украинка - они ведь принадлежат не только России или только Украине. Они принадлежат и Украине, и России.
"Долгие годы, почти 70 лет, издательство "YMCA-Press" стояло почти одиноко на страже русской культуры. Нынче, когда началось раскрепощение России, оно станет одним из ее очагов наравне с отечественными издательствами, - предвидел Н.А. Струве в 1990 году. - В общем деле дедов, отцов и внуков здесь, за рубежом, или там, в России, "YMCA-Press", оглядываясь не без законной гордости на длинный пройденный путь, готово продолжать свое служение русскому слову и русской православно-богословской и церковной культуре".
Неисповедимы пути господни. Еще лет двадцать назад мы и представить себе не могли, что дорога жизни приведет в наш город человека большой судьбы - Никиту Алексеевича Струве, что мы сможем пообщаться с ним лично и услышать от него правдивые свидетельства о жизни многих великих людей России, оказавшихся после 1917 года в эмиграции.
Многим не стоит представлять этого человека. Ведь он - один из ярких представителей русского зарубежья. На протяжении двух столетий семья Струве служит России. Среди его прямых родственников известные астрономы, инженеры, экономисты, политики. Его прапрадед, Василий Яковлевич Струве, был астрономом, основателем Пулковской обсерватории. Его прадед, Бернгард Васильевич Струве, был губернатором в Перми и и Астрахани. Его дед, Петр Бернгардович, - один из лидеров кадетской партии, непримиримый оппонент Ленина, публицист.
Никита Алексеевич родился и живет во Франции, но тем не менее великолепно владеет русским языком. Тем русским: архаичным, дореволюционным, протяжным. С юных лет Н.А. Струве участвовал в Русском студенческом христианском движении. Активная христианская жизнь сблизила его с такими священниками, как Александр Шмеман, Иоанн Мейендорф, Василий Зеньковский. Ему выпала честь общаться и сотрудничать с такими писателями, как Иван Бунин, Алексей Ремизов, Борис Зайцев, Франсуа Мориак, Александр Солженицын.
Уже много лет Никита Алексеевич возглавляет знаменитое парижское издательство "YMCA-Press", в котором публиковались и публикуются книги, составляющие духовное и культурное наследие русской эмиграции.
Профессор Парижского университета Нантер, почетный профессор Университета Натальи Нестеровой г.Москва), директор издательства "YMCA-Press", главный редактор "Вестника Русского христианского движения" Никита Алексеевич Струве во время пребывания в Николаеве выступил перед студентами УГМТУ. Студенческой аудитории его тепло и проникновенно представил Михаил Бузник, наш земляк, нынче московский писатель и мыслитель, сын знаменитого ректора НКИ Виктора Бузника:"Никита Алексеевич - это человек, которому мы обязаны тем, что у нас новая жизнь. Книги его издательства во многом определили ход истории. Издания "YMCA-Press" - это были книги, за которые в Москве и Ленинграде давали срок 10 лет. В один из приездов в Николаев я привез отцу книгу Нико-лая Бердяева, которую издал Н.А.Струве. Когда отец ее прочитал, он был самым счастливым человеком. Потом я привозил другие книги и "Вестник Русского христианского движения". Отец даже подумать не мог, что пройдет какое-то время и Никита Алексеевич будет в стенах этого института. К сожалению, отец погиб рано, потому что ощутил весь ужас тоталитарного режима и находился в состоянии полной катастрофы. Спасибо вам, Никита Алексеевич, за то, что дали возможность отцу и многим другим прочесть самое замечательное, что есть.
Никита Алексеевич первым издал книгу А.И.Солженицына "Архипелаг ГУЛаг", которая всколыхнула и перевернула мировое сознание. Какое нужно было мужество, чтобы издать эту книгу! Люди моего поколения молились о Никите Алексеевиче и не понимали, как наше КГБ не уничтожило его, как он еще жив. Ведь Н.А.Струве сохранил русскую философию, богословие, настоящий русский язык".
- Михаил Христофорович, конечно, преувеличивает, - скромно заметил Никита Алексеевич. - Я себя определяю как везучий. Я родился 70 лет тому назад, отчасти еще вовремя, может быть, чуть-чуть поздно, чтобы действительно по-настоящему узнать великих людей русской эмиграции, которые выехали из России "благодаря" Ленину А им был выслан интеллектуальный цвет России. Мне повезло встречаться в молодости с Буниным и Ремизовым. Не только встречаться, а и общаться с ними. Но прежде я хотел бы сказать несколько слов о своем деде - Петре Бернгардовиче Струве. Мой дед хорошо знал Ленина. Деда я застал еще в живых, он жил в Белграде, был арестован немцами по доносу русского эмигранта, и его осудили как друга Ленина, что не соответствовало действительности. Правда, на него донесли потому, что он совершенно не переносил нацизм, так же, впрочем, как не переносил и большевизм. Он переживал гитлеризм как падение Германии, а большевизм как падение России. Интересна его оценка личности Л енина, поскольку он по всей России стоит, а тут, в Николаеве, у него вообще какой-то угрожающий вид. Мой дед, взвешенный, объективный человек, о нем писал, что никогда в жизни не встречал человека, который источал такой адский холод. Более холодного человека, а он общался со многими политическими деятелями, он не видел. Такая характеристика многое, из того, что произошло с Россией, может объяснить. Принято все несчастья возводить к Сталину, а мой дед придерживался иного мнения. Он был антигитлеровцем, но не меньшим антисталинцем. Петр Струве входил в четверку мыслителей, которая объединена общей судьбой. Среди них - и Семен Людвигович Франк, замечательный мыслитель, Николай Бердяев, Сергей Николаевич Булгаков, ставший отцом Сергием, самым крупным религиозным деятелем XX столетия. Семена Людвиговича Франка я знал очень хорошо, мы много с ним общались в Париже, затем в Лондоне. Он являл собой образ настоящего бескорыстнейшего святого философа. Удивительно скромный. В его лице я увидел: чем крупнее человек, тем он скромней. Бердяев был другой. Бедяев был весь в движении, в запале, в некоторых соблазнах. У него был пророческий дар. Но этот пророк был поражен интересным тиком: он высовывал свой язык и ловил его рукой.
Это интересное поражение пророческого дара было ему дано, чтобы он, видимо, не гордился слишком много этим даром. Когда Бердяев приходил в наш дом, мне, юноше, было интересно сесть поближе и смотреть, как он умеет ловить свой язык. Так что, видите, общение могло быть разным. Эта четверица: Струве, Франк, Бердяев, Булгаков - наполнила русскую эмиграцию и мыслью, и жертвенностью. Они дали эмиграции удивительную атмосферу.
В богатые времена культура идет четверицами или двоицами. Все мы знаем - Пушкин и Лермонтов, Бальзак и Стендаль. Я вспоминаю еще одну четверицу: Цветаева, Ахматова, Мандельштам и Пастернак. В эмиграции была и такая: Бунин, Ремизов, Шмелев и Зайцев. Мне повезло общаться с ними. С Буниным я встречал Новый год в 1945 году. Удивительно, что с крупными людьми необязательно разговаривать, можно общаться и не через разговор. Есть какое-то говорящее молчание. Я в этом мире последний такой динозавр, который имел честь видеть Бунина и с ним общаться. Он говорил немного, но выкраивал такие скульптурные интересные афоризмы! Но за этими афоризмами, несколько показными моментами, я помню общение взглядами. Вообще у писателей и ученых главное - это уметь смотреть, проглядывать куда-то дальше явлений. У них этот взор по ту сторону явлений совершенно особенный.
Ремизов был совсем другим. Весь такой подтянутый, начеку, потому что очень уязвимый. У него было очень сильное чувство красоты мира, он был ранен смертностью и хрупкостью нашего мира. В этом сила Ремизова - в его уязвимости, которую он прикрывал поэзией. Он жил своим внутренним миром, в мире своей фантазии. Жить с мыслью, что своей страны больше не увидишь, всем было очень нелегко. И потому внутренне каждый старался восстановить свой прежний мир.- Расскажите о своей встрече с Ахматовой.
- Я провел восемь часов, совершенно незаслуженно, с величайшим поэтом XX столетия Анной Андреевной Ахматовой. По просьбе Надежды Яковлевны Мандельштам, с которой я вошел в переписку, я встретил Анну Андреевну, и мне пришлось довольно долго с ней сумерничать в ее парижской гостинице. Более сильного впечатления, чем встреча с Ахматовой, в моей жизни не было вообще. Почему? Это было в 1965 году. Кто я был для нее? Ровно никто. Но она удивительно слушала, слушала и смотрела, даже когда я не говорил. Эта способность слушать. Она очень горевала о том, что в советское время люди перестали уметь слушать. Все говорят. И вот 70-летняя Ахматова, сидя в Париже, - она не говорила, она слушала, прислушивалась. И общение с ней гораздо более интересно было в моменты молчания, которое иногда наступало. Я оставался, как меня просили, чтобы ей не было скучно. Конечно, дрейфил очень. Как это так, я - развлекать Ахматову? Все получилось как-то естественно. Когда она читала стихи, то вся гостиничная комната, где был страшный русский беспорядок, совершенно преображалась. Она как-то не то, что одевалась, а пронизывалась светом. Светом гармонии. Ахматова излучала гармонию: и когда читала стихи, и потом, когда наступало молчание. Она говорила:"Ну, скажите что-нибудь". Но что я мог сказать перед таким чудом красоты, особенно: "За проволокой колючей, в самом сердце тайги дремучей, я не знаю который год ставшей сказкой и страшной былью, лагерный мой двойник на допрос идет...". Ну что можно сказать? Можно стать на колени. Но вот в моменты молчания было общение. Я думаю, Ахматову можно было определить, как всякого, в общем, поэтически-литературного гения, как удивительно говорящее молчание. Это, в общем, и основная тема ее жизни. Тишина тишины стражник. В нашем мире это так существенно. Так мало тишины в нашем мире. Тишины не внешней, тишины внутренней или тишины значащей и тишины говорящей.
- С Солженицыным вы общаетесь и сотрудничаете уже более 25 лет.
- Для Александра Исаевича вообще самое важное - это работа. "Кто не работает, тот да не ест". Ахматову я записал немедленно. Все, что она мне сказала. Потому что это было так сильно, так отливно. Бронзовые слова. Я слышу ее голос, до сих пор. А Солженицыны - это поразительное, волевое, вдохновенное присутствие. Так само говорили об отце Сергие Булгакове или еще о матери Марии Скобцовой, ставшей монахиней в Париже, защищавшей евреев, погибшей в газовой камере. Еще в 1912 году в своих стихах она предвидела, что ее прах будет сожжен и из этого праха она явится на Страшный Суд. Но возвращаюсь к Александру Исаевичу Солженицыну. Когда он в комнате, то и говорить нет необходимости. Это такая личность, живущая целиком, каким-то внутренним горением, внутренним вдохновением, какой-то целеустремленностью на этот мир и на тот. Ибо этот мир без того не существует. Он делается плоским и незначащим, если не освящен сверху. Вот это то, что отличает великих людей, благодаря которым жить на этой земле не только легче, но жить стоит. Повезло мне в жизни участвовать в печатании такой книги, как "Архипелаг ГУЛаг". Тут никакой моей заслуги нет. И я всегда удивлялся, что на меня органы во Фран-ции не обращали никакого внимания. Никогда ничего я не замечал: ни слежки, ни еще чего-нибудь. Я даже обижался, что ко мне не проявляют внимания...
- Николаев для вас не такой уж и чужой город, как оказалось?
- Да, в апреле 1881 года здесь родился, как неожиданно выяснилось, крупный и глубокий духовный писатель русской православной церкви Александр Ельчанинов, мой тесть. Его жизнь в России была не так заметна. Призвание моего тестя - педагогика и религиозная жизнь. Он учительствовал в Тифлисе, был директором гимназии. А потом в эмиграции по понуждению отца Сергия Булгакова стал священником. Священником пробыл всего 6 лет. Но это был священнический подвиг. Он сгорел в этом подвиге, отдавая себя людям. Умер в 1934 году. После него осталась рукопись: советы молодым, своим духовным детям. Его вдова эту рукопись издала. Книга имела колоссальное значение и влияние в начале в эмиграции, затем и в России. Она называется просто: "Записи". Это, действительно, записи, которые он, может быть, предназначал для печати в дальнейшем. Но он был поразительно скромным. Эта книга имела уже 6 изданий за рубежом, распространялась довольно широко в Москве. Я знаю много людей, которые обратились к христианству через эту книгу. Тут есть некоторая тайна: эта книга, 150 страниц, не больше, но томов премногих тяжелей. Отличительная черта этой книги - за ней стоит личность Ельчанинова, которая тоже в каком-то смысле была молчащая или говорящая изнутри. Почему эта книга имеет такое влияние? В ней православная духовность, самая традиционная, самая укорененная отцами церкви, но написана она пушкинским языком. Легким, прозрачным, сегодняшним. Эта книга очень многим помогла жить. Бывают книги-чудеса. "Записи" принадлежат вот к таким чудесам.
Дед моего деда Василий Яковлевич Струве, астроном, основатель Пулковской обсерватории, был учителем и наставником первого директора Николаевской морской астрономической обсерватории К.Х. Кнорре. Так что Николаев может гордиться.
Материалы страницы подготовила Н. Музыка.